Mehrsprachige User gesucht 154

09.12.2011
Der Chef einer Umzugsfirma (nennen wir ihn mal M. ^^) sucht für seinen Betrieb einen neuen Transporter und wendet sich an den örtlichen Nutzfahrzeughändler.

Der Verkäufer bietet ihn ein Vorfürmodel für eine Probefahrt an und M. darf das Auto einen halben Tag auf Herz und Nieren prüfen.

M. freut sich und beschliesst das Test_Angebot "auf Herz und Nieren" nahezu wörtlich zu nehmen. Seine Firma läuft gut und für einen halben Tag ein Extra-TöffTöff....das kann man ja ausnutzen ^^

Bei der Rückgabe fragt der Verkäufer:
"Und ? Wie fährt sich das Auto so ? Könnten sie ihre Erfahrungen in einem Fragebogen erörten ? Nimmt nur eine halbe Stunde Zeit in Anspruch...es gibt auch Kaffeee und Kuchen. "

Anders als erwartet reagiert M. ziemlich entrüstet.

"Kaffee und Kuchen ? Was fällt ihnen den ein ? Ich verfüge über professionelle Erfahrungen wie man einen Transporter nutzt und mein Wissen gebe ich ihnen nicht für lau nur damit sie ihre Autos besser an andere verkaufen können ! Und....Zeit ist Geld...meine Zeit kostet !

Überhaupt ! Das ihr Vorführauto mit Werbeaufklebern von ihrem Autohaus beklebt ist geht schonmal gar nicht ! Was meinen sie wie mein Kunde von gerade eben geschaut hat. Nämlich als ob ich fast pleite wäre und mir kein eigenes Auto mehr leisten könnte !

Und nun erdreisten sie sich zu fragen ob ich umsonst für sie arbeite ?
Frechheit ! "

:)
#141Report
09.12.2011
you made my day, bernd =)
#142Report
15.12.2011
[Klugscheissermodus an]
Es heist "BAYERISCH", nicht Bayrisch und auch nicht Bairisch.
[Klugscheissermodus aus]


Original von Image Worx
hilft Bairisch auch? ;-)
#143Report
19.12.2011
Erstmal finde ich es toll, wie viele Mk-ler zum einen so viele verschiedene Sprachen beherrschen und zum anderen ihre Kenntnisse und ihre Zeit auch freiwillig zur Verfügung stellen!

Ich bin auch der Meinung, dass Muttersprachler mit Fachwissen eine solche Seite besser übersetzen können als ein Übersetzungsbüro. Diese Erfahrung habe ich schon häufig als Nutzer verschiedener Geräte beim Lesen der Anleitung in verschiedenen Sprachen (wie ja bereits geschrieben wurde) aber auch beim Suchen nach Übersetzern von Fachliteratur für unseren (kleinen) Betrieb gemacht.
Zudem sagt Hendrik ja selbst, dass die Übersetzungen kein "Must Have" sind, da sie eben nicht die entstehenden Kosten erwirtschaften würden, sondern ein "Nice To Have", weil eben einfach cool. Und da kann ich nur voll zustimmen.

Die Denkweise kann ich absolut nachvollziehen und es ist völlig legitim, ehrenamtliche (wie es bis vor kurzem hieß) Helfer dafür zu suchen.

Zum einen ist in meinen Augen (und meiner Erfahrung nach) solch eine Community mit einen Verein oder Verband (ob im Sport oder einer anderen Sparte) vergleichbar:
die Mitglieder bezahlen einen kleinen Beitrag (der lange nicht die anfallenden Kosten deckt), die Funktionäre arbeiten ehrenamtlich/ freiwillig - auch bis in die höchsten Ebenen, was sehr viel Zeit und auch Kosten, die lange nicht alle über Aufwandsentschädigungen erstattet werden, in Anspruch nimmt, in Sportvereinen z.B. auch die Trainer (außer bei wenigen Sportarten), die zwar meist eine Vergütung bekommen, die aber i.a. bei weitem nicht den Aufwand wirklich deckt. Je nach Größe haben aber Vereine und Verbände auch einen oder sogar mehrere (in Größenordnung der MK wären das mehrere) hauptamtliche Mitarbeiter, die mit der Arbeit ihr Geld verdienen - bei Vereinen sind das z.B. die Geschäftsführer und die Mitarbeiter der Geschäftsstellen.
Übersetzt man das nun grob für die MK, könnte das so aussehen:
- Geschäftsführer/ hauptamtliche Mitarbeiter: Hendrik und Jan
- Funktionäre: alle Moderatoren
- Trainer: Anbieter von Workshops u.ä.
- Mitglieder: alle User der MK
- Sponsoren (ohne diese können große Vereine und Verbände gar nicht überleben): Onlinewerbung
So, und nun nennt mir einen Verein oder Verband mit fast 70 000 Mitgliedern, der mit zwei hauptamtlichen Mitarbeitern zurechtkommt und bei denen ein Großteil der Mitglieder NICHTS bezahlt!!!!!
Ich bin selbst ehrenamtlich in Verein und Verband tätig (große) und weiß daher, wovon ich rede! Übrigens ist es in vielen (sicher fast allen im Sport) Vereinen üblich (Verbände können gar nicht darauf verzichten), dass die Mitglieder (die ihren Vereinsbeitrag, von dem ein Teil an den Verband geht, bezahlen!) eine gewisse Anzahl an Arbeitsstunden einbringen, vor allem bei Festen und Veranstaltungen, aber auch beim Erhalt des Vereinsgeländes, Fahrdiensten zu Spielen und Turnieren, usw.
Auch hier werden immer wieder Mitglieder gesucht, die Erfahrung in bestimmten Bereichen haben, um den Verein/ Verband zu unterstützen, bei Vereinen z.B auch zur Renovierung und für Reparaturen des Vereinsgebäudes o.ä., für geringes Honorar oder Materialkostenerstattung, die sich zum Glück auch oft finden!
Aber auch da höre ich immer wieder ähnliche Argumente:
- warum sollen wir etwas unentgeltlich tun, uns engagieren, wenn wir doch unseren Vereinsbeitrag bezahlen?
- was bringt es uns, wenn wir etwas tun?
Wenn man mal aufrechnen würde, wie teuer ein Vereinsbeitrag oder ein Beitrag in der MK auch für die einfachste Mitgliedschaft eigentlich (ich weiß, Nico, das Wort ist überflüssig, aber hier vielleicht doch angebracht???) kosten würde - ohne Sponsoren und ehrenamtlichem Engagement, würden viele Menschen mit den Ohren schlackern und gar nicht mehr damit aufhören!!!

Zum anderen gibt es auch kleine Betriebe, die auf Freiwilligenarbeit für kleine Entschädigung setzen, wenn sie von der Leistung keinen oder geringen finanziellen Mehrwert erwarten.
Wir haben auch zu Beginn unseres Unternehmens (damals freiberufliches Ingenieursbüro) Schüler und Studenten zum Löten und zum Programmieren einer "Buchhaltungs"software eingesetzt, da wir uns feste Angestellte und ein teures fertiges Programm, das für unsere Verhältnisse viel zu viele Funktionen hatte, nicht leisten konnten, wir zeitlich aber nicht alles selbst erledigen konnten und die billigen Programme zu wenig konnten...
Meine Mutter und ihre Freundin sowie ein Kommilitone halfen am Anfang, Informationsmaterial zu verschicken, den Telefondienst zu erledigen und Bausätze zu packen - unentgeltich, weil sie hinter uns und der Sache standen! Die Schüler und Studenten haben bei der Arbeit auch viel für ihre Ausbildung gelernt und waren über ein Taschengeld und Pluspunkten bei Ihren Lehrern und Dozenten, mit denen wir in Kontakt waren, froh!
Im Übrigen greifen auch viele große Unternehmen auf Studenten, Praktikanten und Minijobber zurück, um Geld zu sparen!

Zur ursprünglichen Anfrage:
ich würde meine Sprachkenntnisse auch gerne zur Verfügung stellen, aber sowohl aus zeitlichen (weil ich eben viel ehrenamtlich mache) Gründen und weil ich muttersprachlich außer Deutsch und vielleicht Badisch nichts im Angebot habe, könnte dies bei Bedarf eher zum Gegenlesen in Englisch, Französisch und Italienisch sein - ggf. auch zusammen mit Muttersprachlern in den entsprechenden Sprachen aus meinem Freundeskreis.
Meine Kenntnisse:
- englisch: Schule, 4-wöchiger Ferienkurs in England in einer Familie, technisches Englisch in der Uni und Praxis bei internationalen Sportveranstaltungen/ -sitzungen
- französisch: Leistungskurs, mehrere Aufenthalte in der Familie meiner französichen Freundin mit Besuch von Schule und später Uni (ist aber schon ein paar Jahre her)
- italienisch: AG in der Schule (super Lehrer und kleine gute Lerngruppe), Konversationskurse in der Uni (Studium generale), Schüleraustausche mit italienischen Schülern inkl. Schulbesuchen
in alle Sprachen habe ich auch schon Texte für Veranstaltungen übersetzt.

Und das Geschriebene ist alles kein Geschleime oder A-Kriecherei, sondern kommt aus vollster Überzeugung und Erfahrung!
In meinen Augen sind nicht die Vereine - bzw. hier Hendrik - diejenigen, die andere ausnützen, sondern die, die umsonst oder für wenig Geld die Organisationen und Communities nutzen, ständig Forderungen an erweiterte Angebote und Funktionen stellen und selbst nicht bereit sind, sich auch mal unentgeltlich zur Verfügung zu stellen!

Bevor sich jetzt einige beleidigt in die Ecke zurückziehen oder widersprechen:
überlegt Euch doch mal, ob es nicht so ist und ob Ihr überhaupt mal nachgedacht und nachgerechnet habt, was hinter einer solchen Organisation alles wirklich steckt! Das soll auch gar kein Vorwurf sein, denn ich bin mir sicher, dass viele dies einfach nicht wissen!

Und noch was: Fotografen und Models (gilt für Visas usw. ebenso), die ganz oder teilweise Ihr Geld mit der Fotografie verdienen, gleichzeitig aber Shootings für ihre Projekte auf tfp- Basis suchen, sollten die Vorgehensweise von Hendrik da absolut unterstützen, denn die machen ja nichts anderes, oder????

So, und nun vertragt Euch alle ;-)

lg Ute
#144Report
20.12.2011
Der Beitrag von BS ist zwar lesenswert und hat mehr mit den Randerscheinungen
des Marktes zu tun wie mit der Nachfrage nach Fremdsprachen.
Solche Geschichten erleben Fotofachhändler jeden Tag mit uns Knipsern,
die sich eine Kamera bis ins Detail erklären lassen und dann im Internet kaufen -
und haben sie dann die Kamera 30 oder 50 Euro billiger zum Fachhändler gehen
und sich noch etwas nacherklären lassen wollen.

Ich meine, die Vielsprachigkeit wäre sicher zu prüfen. Ich finde es schön,
wenn sich Miglieder mit einigen freiwilligen Stunden engagieren.
Wichtig ist, dass wenn Übersetzungen, dann gute Übersetzungen.

Ansonsten meine ich, dass man Schritt um Schritt sich weiter entwickeln müsste.
Im Stau steht ja auch die Betaversion. Na gut, vielleicht geht Hendrik mal
wieder in die Ferien, eine Woche - so könnte es dann wieder eine Ankündigung geben

Heiner
#145Report
15.02.2012
Für alle, die hier aufrechnen wollen, sei noch mal kurz auf das hingewiesen, was vorwiegend ignoriert wird: Übersetzungen der Seite werden, wie Hendrik selbst einräumt, voraussichtlich keinen wirtschaftlichen Mehrwert bringen und nur geringen Nutzervorteil. Und er sagt auch sinngemäß, dass man deswegen auch auf so eine Spielerei verzichten könnte, er diese aber ganz persönlich halt cool fände. Nicht mehr und nicht weniger.

Ich nehme das genau so wahr und finde es auch cool. Und versuche nicht, trotzdem zu kalkulieren, wie manchen das wohl als Dauerreflex im Blut liegt. Oder etwas anderes zu unterstellen, wie das ebenfalls auf dominierenden Argwohn-Charakter rückschließen läßt - zumindestens aus meiner Einschätzung.

(edit Rechtschreibung)
#146Report
Original von Bianca Neve
...nicht genug...



Nur so nebenbei, schon mal was davon gehört, dass man sich auch kurz fassen kann? o.O
#147Report
15.02.2012
Original von Der Fotoknecht
[Klugscheissermodus an]
Es heist "BAYERISCH", nicht Bayrisch und auch nicht Bairisch.
[Klugscheissermodus aus]


[quote]Original von Image Worx
hilft Bairisch auch? ;-)
[/quote]
köstlich...
Da glaubt so ein Preiß tatsächlich, er könnte einem Bayern erklären, wie sich seine Sprache nennt!

Aber aus dem Klugscheissen wird wohl nur ein warmer Dünnpfiff:

kleiner Tipp

und wenn dir das noch nicht reicht: noch ein Tipp
#148Report
[gone] Abgemeldet
14.03.2012
Wie läuft das Übersetzungsprojekt denn inzwischen? - Ist dabei etwas herausgekommen?
#149Report
14.03.2012
Ich denke mal es soll die V4 übersetzt werden und die ist noch nicht ganz reif :-)
#150Report
Deutsch, Französisch, Englisch und Spanisch.
Muttersprache: Luxemburgisch
#151Report
09.07.2012
Italienisch
#152Report
[gone] Abgemeldet
10.07.2012
Ketchua - - -
#153Report
[gone] Abgemeldet
01.09.2013
In wie viele Sprachen ist die V4 inzwischen übersetzt worden?
Was mich wundert: Warum haben die (auf der Moderatoren Seite) aufgelisteten ÜbersetzerInnen nicht alle den VIP Status?
#154Report

Topic has been closed