An alle russischen MK-ler...brauch mal eure Hilfe 11
[gone] photoart bauhaus
09.12.2007
Hallo,
also wenn Google das richtig Übersetzt hat dann ist es das hier Желаю вам Рождеством
Edit:
Mhh, ich glaube die MK kann keine Russischen Schriftzeichen :D :D
Aber versuche es mal auf Google dort kann man den Satz vom Englischen ins Russische Übersetzen.
Gruß
Nils
also wenn Google das richtig Übersetzt hat dann ist es das hier Желаю вам Рождеством
Edit:
Mhh, ich glaube die MK kann keine Russischen Schriftzeichen :D :D
Aber versuche es mal auf Google dort kann man den Satz vom Englischen ins Russische Übersetzen.
Gruß
Nils
#2Report
10.12.2007
желаю тебе счастливого Рождества
#3Report
10.12.2007
ooops es geht echt nicht:-( kann dir aber per email schicken!
#4Report
10.12.2007
brauchst du den spruch auf russisch oder auf kasachisch?
ist ja nicht zwingend dasselbe :)
ist ja nicht zwingend dasselbe :)
#5Report
10.12.2007
#6Report
10.12.2007
#7Report
10.12.2007
Der online-translator übersetzt tatsächlich korrekt. Ich wußte nur nicht, wie ich hier die kyrillischen Buchstaben hinbekomme !
#8Report
10.12.2007
So ich danke euch erstmal....bei so vielen Tipps werd ich das schon hinbekommen.
Ich mach dann Meldung , obs richtig war ;-)
Ich mach dann Meldung , obs richtig war ;-)
#9Report
10.12.2007
der link von -verleihnix- ist superrichtig und auf kyrillisch dazu!:-)
#10Report
Topic has been closed
Es soll auf ein Geschenk geschrieben werden ,für eine Frau aus Kasachistan.
Ich weiss nicht, ob es da einen Sprachunterschied gibt, zwischen den einzelnen Regionen. Also wer kann mir folgendes übersetzen?
- Ich wünsche dir ein schönes Weihnachtsfest -
Ach ja....bitte KEINE Verarsche...ich mein das ernst.
Danke schonmal im Vorraus....