Annual Report 21

11.03.2011
Mich würde interessieren, ob Euch der Begriff "Annual Report" geläufig ist!?

Was es bedeutet weiß ich - Danke!
[gone] falschbelichtung ( o.O )
11.03.2011
ja... sowas kommt öfters mal per Mail in der Redaktion an.
11.03.2011
soviel Fremdsprachenkenntnis sollte vorhanden sein.
;o)
11.03.2011
Was soll den DIE Frage???
11.03.2011
@ Tashina

Es geht nicht ums verstehen, sondern wie geläufig der Begriff ist!
11.03.2011
52 Millionen Google-Ergebnisse sagen "ziemlich geläufig". ;)
[gone] User_6449
11.03.2011
"Report" haben meine schwachen Englischkenntnisse noch hergegeben,
für "Annual" mußte ich das Wörterbuch bemühen ...

Viele Grüße
Peter
11.03.2011
Genauso geläufig wie "return on investment".
[gone] Java89
11.03.2011
Original von Christian [ B o h n e n k a m p ]
52 Millionen Google-Ergebnisse sagen "ziemlich geläufig". ;)


Solange da keine Seite auf deutsch erscheint, kann es nicht so wichtig sein den Begriff zu kennen ;)
Es ist ein großer Unterschied, ob man den Begriff in Deutschland oder den englischsprachigen Ländern benutzt.
11.03.2011
1,13 Millionen deutsche Google-Ergebnisse sagen "ziemlich geläufig". ^^

Original von Java89
[quote]Original von Christian [ B o h n e n k a m p ]
52 Millionen Google-Ergebnisse sagen "ziemlich geläufig". ;)


Solange da keine Seite auf deutsch erscheint, kann es nicht so wichtig sein den Begriff zu kennen ;)
Es ist ein großer Unterschied, ob man den Begriff in Deutschland oder den englischsprachigen Ländern benutzt.[/quote]
Jedem der Englisch kann, dürfte er geläufig sein.

Nun bin ich erschrocken, wieviele da auf Nein geklickt haben. Pisa lässt grüßen...
11.03.2011
es ging um die geläufigkeit dieses begriffes ... nicht um deren kenntnis ;o)

*habe demzufolge auch ein "nein" gekreuzt


Original von Alice vom See [unzumutbare Dilettantin]
Jedem der Englisch kann, dürfte er geläufig sein.

Nun bin ich erschrocken, wieviele da auf Nein geklickt haben. Pisa lässt grüßen...
Die Geläufigkeit erschließt sich aus der Kenntnis. ;-)

Und wer TV glotzt, der wird mit Annual Reports nur so erschlagen. Wer natürlich nur GNTM und Daily Soaps guckt, dem geht das natürlich am Arsch vorbei...
11.03.2011
Ist doch klar:

Annual-Report ist der zusammenfassende
Bericht über folgendes Erlebnis:

Anal nach urbanem Oral...
11.03.2011
Ich würde mal sagen das hängt ganz davon ab, in welchem "Umfeld" man sich bewegt.
Wer in irgendeiner Weise in der Wirtschaft arbeitet oder sich an der Börse versuch sollte den Begriff kennen, wer beim Bäcker Brötchen verkauft wird damit denke ich eher weniger etwas anzufangen wissen. Ausnahmen bestätigen natürlich meist die Regel
#16
11.03.2011
Original von CSM Mediendienst
[quote]Original von Image Worx (pay-job: Models für Samstag gesucht)
...
, wer beim Bäcker Brötchen verkauft wird damit denke ich eher weniger etwas anzufangen wissen.


Solche Leute heißen jetzt auch Front Desk Manager und sie arbeiten nicht im Laden, sondern im Store ... ;-)[/quote]

Vielleicht hätte ich doch die Fußboden-Kosmetikerin anführen sollen...
11.03.2011
so gebräuchlich das man nicht erwartet das ihn jemand nicht kennt.

Das gilt auch für den call for papers der vor der annual conference oder dem annual meeting kommt.
11.03.2011
Original von Alice vom See [unzumutbare Dilettantin]
Jedem der Englisch kann, dürfte er geläufig sein.

Nun bin ich erschrocken, wieviele da auf Nein geklickt haben. Pisa lässt grüßen...

Fremdsprachenkenntnisse wurden in den Tests für die PISA-Studie nie geprüft...
[IMG]

Zu den PISA-Tests gehörten: muttersprachliches Lese- und Textverständnisvermögen ("Lesekompetenz"), Mathematik ("mathematische Kompetenz"), Naturwissenschaften ("naturwissenschaftliche Grundkenntnisse").
... trotzdem heißen diese Dinger bei uns zum Glück immer noch "Jahresbericht" ...

Topic has been closed